【英語】和製英語・カタカナ英語はやめちまえ!その弊害と対策方法

※ 当サイトでは商品・サービスのリンク先にプロモーションを含みます。

カタカナ英語 英語
この記事は約6分で読めます。
スポンサーリンク

ちまたには、和製英語(日本人が作った英語っぽい日本語)が溢れております。

あのノートパソコン使ってるサラリーマンの方、うちのマンションのお隣さんなのよー

酷いものです(笑)

カタカナ英語も溢れております。

次回のクライアントとのアポイントメントエビデンス出すからデータ集計しといて

外資企業の日本人同士の会話でよくある会話ですが、発音やアクセントは皆無です。

このような英語に慣れてしまうと、英語を習得するのに厄介な問題となります。

そこで今回は、カタカナ英語と和製英語の問題点とその対策方法を、英語力0で海外留学&外資企業で勤務経験のある筆者が、実際の経験談をもとにシェアいたします。

スポンサーリンク

カタカナ英語・和製英語の3つの弊害

カタカナ英語や和製英語に慣れ親しんでしまうと、以下の3つの問題が発生します。

正しい発音を覚えられない

発音記号
英語の発音記号はこんなにある。

カタカナ英語を使っていると、正しい発音を覚えられず、間違った発音を身につけてしまいます。

これは一番厄介な問題です。

日本人には英語の音の違いがわかりづらいので、正しい発音で話すことがないがしろにされがちですが、英語には日本語にはない発音がたくさんあります。

例えば、”th”, “r”, “v”, “f”などが代表的ですね。

“Thank you”の”th”や、”L”と”R”の発音の違いは、日本人にとってもイメージしやすいでしょう。

具体例をあげてみましょう。

This is my friend.

ディス イズ マイ フレンド

このようにカタカナで発音すると、状況によっては何を言っているか相手に通じません。

“this”の発音は、発音記号であらわすとðís”です。

しかし、カタカナ英語の「ディス」の音は、発音記号で表すと“dís”になります。

ネイティブスピーカーからすれば、まったく違う音に聞こえるわけです。

this(ðís)は「これ」という意味ですが、ディス(dís)は「非難する」という意味です(笑)

実際、僕もオーストラリア留学をした当初は、there(ゼア)、this(ディス)と発音していたため、意味を理解してもらえないことが頻繁にありました。

このように、カタカナ英語に慣れてしまうと、正しい発音を身につける上で大きな障害になってしまいます。

スペルを覚えられない

spelling-patterns

カタカナ英語を使っていると、英語を無理やりカタカナ表記にするので、正しいスペルもなかなか覚えられません。

実は、ネイティブスピーカーも、子どものうちはスペルの勉強をします。日本人が漢字を勉強するのと同じようなものです。

ネイティブスピーカーでもスペルを覚えるために時間を割くのであれば、非ネイティブの日本人はもっと時間を費やす必要があるのは間違いありません。

それをカタカナ英語で覚えてしまっては、非常に非効率で英語の習得に余計な時間をかけることになります。

和製英語を正しい英語と勘違いして覚える

和製英語に慣れると、正しい英語と勘違いして使ってしまいます。

例えば、下記のものはすべて和製英語で、外国人にはほぼ通じません。

  • ✕ オートバイ → ◯ motorcycle
  • ✕ サラリーマン → ◯ office worker
  • ✕ ホチキス → ◯ stapler
  • ✕ ノートパソコン → ◯ laptop
  • ✕ ウインカー → ◯ indicator
  • ✕ タイムアップ → ◯ time is up
  • ✕ レディーファースト → ◯ ladies first

ホチキスなどにいたっては、”hot kiss”と誤解されてえらい目にあいます(笑)

また、本来の意味と異なる意味で使われている英語もたくさんあります。

有名な話ですが、mansion(マンション)とは豪邸という意味なので、「マンションに住んでいる」といえば、お金持ちの御曹司かご令嬢と勘違いされるでしょう。

日本でいうマンションは、英語では”apartment”か”flat”が正解です。

スポンサーリンク

和製英語・カタカナ英語を断つ対策

日本で生活する以上、カタカナ英語や和製英語を完全に遮断することはほぼ不可能です。

しかし、下記のような対策をすることで、できる限り正しい英語に接することができます。

ネイティブスピーカーの発音を浴びつづける

正しい英語をインプットすることが大事です。

YouTube、Podcast、Netflixなど、無料・低価格で簡単にネイティブスピーカーの英語を聞くことができます。

お気に入りの映画、TV番組、YouTubeチェンネルで、楽しみながら本場の英語を浴び続けるとストレスなく続けられます。

この際、できるだけ日本語字幕を見ない、英語字幕にしたりするとより効果的です。

参考までに、YouTubeチャンネルをいくつかピックアップします。

CNBC

Learn English with EnglishClass101.com

mmmEnglish

オンライン英会話

出典:DMM英会話

正しい発音をインプットするだけでなく、実際に自分で発音するといったアウトプットも非常に重要です。

日本だと英語で話す機会はそれほど多くはないですが、気軽に始められるオンライン英会話はおすすめです。

例えば、DMM英会話やネイティブキャンプなど、無料体験レッスンを受けられるオンライン英会話は多いので、使わない手はないでしょう。

使ってみるのはタダでノーリスクなので、自分に合えば継続すれば良いですし、あまり合わなければ違う方法を模索すれば良いでしょう。

\ DMM英会話の無料体験レッスンを試してみる /
\ ネイティブキャンプの無料体験レッスンを試してみる /

実際に僕もDMM英会話を試してみましたが、実際に外国人の先生とface to faceで会話をするのは、場数を踏むのに良いと思います。

なお、DMM英会話の体験談の詳細は下記の記事にまとめてありますので、是非あわせて参考にしてみてください。

スポンサーリンク

まとめ

いかがでしたでしょうか?

カタカナ英語や和製英語を何も気にせずに使っていると、英語を習得するのに遠回りになって時間をムダに使ってしまいます。

最短で効率よく実践レベルで英語を使えるようになるには、なるべく和製英語やカタカナ英語から距離を置くように生活しましょう。

そして、正しいネイティブの英語をたくさんインプットして、実際に自分で発声してアウトプットをするのが英語習得の近道です。

是非参考にしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました